Thursday, August 14, 2025

The Reluctant Fundamentalist

 Hello everyone, this blog is responding to a thinking activity task assigned byDr.Dilip.Barad sir based on the post-colonial studies. for furthur reading:Click Here


Introduction: Post-9/11 Postcolonial Lens

Mohsin Hamid’s The Reluctant Fundamentalist (2007) emerges from the ideological turbulence following the September 11 attacks. Told as a one-sided conversation in a Lahore café, the novel follows Changez, a Pakistani Princeton graduate turned Wall Street analyst, as he journeys from corporate success to disillusionment. Written before but completed after 9/11, the narrative transforms into an acute commentary on empire, suspicion, hybridity, and marginalization.

Mira Nair’s 2012 film adaptation shifts this intense monologue into a more dialogic and conciliatory form, framing Changez’s story within the urgency of post-9/11 geopolitics. It examines how identities are negotiated under a “global empire,” drawing from postcolonial theory—particularly Bhabha’s “third space” and hybridity—while highlighting the interplay between religious and corporate fundamentalism.


Pre-Viewing Tasks and Analysis

1. Critical Reading & Reflection

Drawing on Ania Loomba’s notion of the “New American Empire” and Hardt & Negri’s Empire, the film’s world is one where power transcends traditional center–margin binaries. Globalization is no longer a simple flow from West to East; it is a network of economic, cultural, and military dominance, deterritorialized yet omnipresent.
Applied to Nair’s film, this reframing allows us to see Changez not only as a victim of Western suspicion but also as a participant in corporate structures that enact their own “market fundamentalism.” His life at Underwood Samson mirrors the extractive, results-driven nature of modern imperialism.

2. Contextual Research

Hamid began the novel before 9/11, intending a transnational story of identity. The attacks profoundly altered the political climate, forcing a reconfiguration of the narrative to address surveillance, mistrust, and cultural alienation. This shift gives the work a dual temporal consciousness—rooted in pre-9/11 optimism yet shadowed by post-9/11 paranoia. Nair’s adaptation retains this tension, using visual cues (airport interrogations, street-level suspicion) to show how identity can be suddenly recorded as a threat.


While-Viewing Tasks and Analysis

1. Character Conflicts & Themes

  • Generational Split: Changez’s corporate climb contrasts with his father’s poetic sensibility, suggesting a symbolic tug-of-war between material ambition and cultural heritage. Nair visualizes this through contrasting spaces—sterile corporate boardrooms vs. warm, crowded Lahore interiors.

  • Changez & Erica: Erica’s inability to move beyond her dead lover becomes a metaphor for America’s obsession with past trauma, while Changez’s otherness becomes part of her exoticized mourning process.

  • Profit vs. Knowledge: In Istanbul, Changez’s reflections amid historical architecture visually oppose Underwood Samson’s motto—“Focus on the fundamentals”—hinting at the tension between commodification and cultural memory.

2. Title Significance & Dual Fundamentalism

The film makes explicit parallels between religious extremism and corporate absolutism. Both demand loyalty, both reduce complexity to “fundamentals,” and both marginalize those unwilling to conform. Changez’s “reluctance” applies equally to embracing militant resistance and to continuing corporate service.

3. Empire Narratives

Through security checkpoints, news montages, and tense cross-cultural dialogues, the film depicts the climate of suspicion post-9/11. Ambiguous spaces—Lahore cafés, dimly lit streets, and hotel corridors—become zones where complicity and resistance blur, refusing neat categorization.

Post-Viewing Tasks and Analysis

1. Reconciliation or Stereotypes?

While Nair aims for dialogue between East and West, the film still navigates within familiar orientalist frames. The American characters often remain skeptical, while the Pakistani settings, though vibrant, are framed through a lens of instability. Yet, by giving Changez narrative agency, the film resists a totalizing Western gaze.

2. Adapting Monologue to Screen

Nair replaces the novel’s uninterrupted café conversation with intercut flashbacks, political subplots, and a reporter-interrogator dynamic. This opens up visual storytelling but dilutes some of the novel’s deliberate ambiguity. Still, the cinematic form allows for rich cross-cutting between past and present, illustrating identity’s fragmentation.

3. Is Changez Resistance, Victim, or Both?

Changez occupies a liminal space. He resists corporate imperialism after rejecting Underwood Samson, yet he is also a casualty of racial profiling and orientalist suspicion. His refusal to embrace either militant extremism or capitalist exploitation positions him as a figure of critical disengagement.

4. Reflective Journal

As a viewer, the film forces a confrontation with my own assumptions about identity in a securitized world. It complicates the binary of victim/perpetrator and shows how postcolonial subjects navigate multiple systems of power—sometimes resisting, sometimes surviving within them. This awareness deepens my understanding of hybridity as a lived negotiation, not just a theoretical construct.

Conclusion

Mira Nair’s The Reluctant Fundamentalist visualizes the novel’s tensions between belonging and alienation, corporate ambition and cultural fidelity, East and West. By weaving postcolonial theory into cinematic language, the film invites us to see “fundamentalism” not only in religious zealotry but also in economic dogma. While it seeks reconciliation, it leaves us with a lingering truth: in the age of empire—whether territorial or corporate—identity remains a contested, unstable space.


References:

barad, dilip. “Worksheet on Screening The Reluctant Fundamentalist.” Aug 2025, https://www.researchgate.net/publication/394454061_Worksheet_on_Screening_The_Reluctant_Fundamentalist . Accessed 14 August 2025.

The Reluctant Fundamentalist. Directed by Mira Nair, performances by Riz Ahmed, Kate Hudson, Liev Schreiber, and Kiefer Sutherland, IFC Films, 2012 Accessed 14 August 2025.


 

Thank you!


Narrative Technique, Nation and Hybridity: Postcoloniality in Midnight's Children

Hello everyone

This blog is responding to a thinking activity task assigned by Dr.Dilip.Barad sir.

Which is based on Salman Rushdie's novel Midnight’s Children. In this blog first we discussed about Narrative Technique of the novel and then Nation and Hybridity: Postcoloniality in Midnight's Children.






1. Narrative Technique in Midnight’s Children: Chutney, Pickle Jars, and the Art of Storytelling

Salman Rushdie's Midnight's Children is generally praised for its grand vision of post-independence India, but to appreciate its brilliance fully, we must penetrate beyond "what" is being said and focus on "how" it's being said. Rushdie's narrative style is a dazzling blend of Western postmodern strategies and Eastern oral narrative structures.

Preceding any cinematic reworking, an attempt to capture its essence must acknowledge that the novel's form is inextricable from its concerns. The cinematic medium, with time limits, typically forfeits the richness in depth of the text, a richness created through multiple images, non-reliable narration, magical realism, and winking parody of myth.

1.1 The Hybrid Narrative: West Meets East

The novel itself is a Western genre, yet Rushdie spices it with Indian narrative masala. On one hand, we find postmodern devices such as:

  • Unreliable narrator (Saleem Sinai admits to forgetting, distorting, and even inventing details)

  • Historiographic metafiction (mixing history with fictional counter-narratives)

  • Self-reflexivity (Saleem constantly reminds the reader that he is telling a story)

On the other, Rushdie draws from the Eastern oral tradition, where storytelling is more fluid, episodic, and layered. This “story-within-a-story” approach is akin to:

  • Russian dolls (matryoshka) or Chinese boxes: layers of tales nested within each other.

  • Indian classics like Panchatantra, Kathasaritsagara, Vikram-Betaal, or the Ramayana all of which use a framing device before the main tale unfolds.

Saleem tells his life story to Padma, his listener (and occasional critic). Within this frame, he dives into the lives of his parents, grandparents, and even distant historical figures — each anecdote spiraling into another like a nested doll. (Rushdie #)

1.2 The Pickle Jar Structure

At the end of the novel, thirty pickle jars sit on a shelf, each containing one chapter of Saleem’s life. Like traditional brown-and-white ceramic jars, they conceal their contents until opened. Each jar is a self-contained episode, yet together they form an interconnected, tangy mosaic of history and memory.


“Thirty jars stand upon a shelf, waiting to be unleashed upon the amnesiac nation…” (p. 456, e-text)


This metaphor does more than organize the story; it reflects the process of preserving and flavouring memories, acknowledging that memory distorts like spices in brine.

1.3. Magical Realism Meets Social Realism

Rushdie’s India is both historically real and fantastically impossible:

  • The real: Named political figures (Indira Gandhi, Morarji Desai) and documented events (Partition, the 1975 Emergency).

  • The fantastical: Midnight’s children with supernatural abilities, Saleem’s telepathic conference in his head, and Shiva’s knees of destruction.

Saleem’s power to “tune in” to other children mirrors the way India’s political noise drowns out individual voices. This is magical realism at its most political — using the impossible to tell a deeper truth about the possible. (Rushdie #)

1.4 Mythical Technique — But with Parody

T.S. Eliot’s “mythical method” in The Waste Land sought universality; Rushdie uses myths for parodic treatment.

  • The Ganesh myth (scribe to Vyasa in the Mahabharata) is echoed in Saleem-Padma’s storyteller-listener dynamic — but Rushdie humanizes it with quarrels, interruptions, and flirtations.

  • The Ramayana’s outer frame — Valmiki hearing Ram’s story from Narada — parallels Rushdie’s “who told whom” uncertainty. Yet here, myths are not reverently distanced but embedded in everyday banter.

When Saleem compares himself to Scheherazade from One Thousand and One Nights, it’s not because he’s spinning heroic fantasies — but because, like her, he is buying time against inevitable death and disintegration. (Rushdie #)

5. Unreliable Narration as Political Statement

Saleem’s memory is flawed, sometimes intentionally. He admits:- “Reality can have metaphorical content; that does not make it less real.”


This deliberate instability challenges the “official” history written by the state. His errors and exaggerations force the reader to question all narratives, official or personal.


Saleem “remembers” being born at the exact moment of India’s independence a symbolic claim that would be impossible to verify, yet it positions his life as inseparable from the nation’s destiny. (Rushdie #)

1.6 Chutnification of History and Truth

Rushdie coined “chutnification” to describe how events are spiced, sweetened, and preserved through retelling. The chutney isn’t the raw event; it’s the processed, seasoned memory.

  • History becomes personalised.

  • Myths become domestic.

  • Political events become neighbourhood gossip.

The Emergency (1975) is not narrated as a sterile political crisis it’s told through the lens of sterilization campaigns and personal tragedies, giving the historical moment a sharp, pickled aftertaste. (Rushdie #)



2. Nation and Hybridity: Postcoloniality in Midnight's Children


Salman Rushdie’s Midnight’s Children is not simply a story about one man’s life; it is an audacious attempt to narrate the story of an entire nation — India — from the inside out. Through the voice of Saleem Sinai, Rushdie captures the fractured, contradictory, and hybrid nature of postcolonial identity. The novel refuses to present the nation as a unified, pure entity; instead, it embraces the messiness of its histories, cultures, and languages.

2.1. The Birth of a Nation  and a Child

Saleem’s birth at the stroke of midnight on 15 August 1947, the exact moment of India’s independence, is more than a narrative coincidence. It symbolizes the inextricable link between the individual and the nation. His life mirrors the trajectory of post-independence India — from the hope and optimism of independence to the fragmentation, disillusionment, and political turmoil that follow.


“Thanks to the occult tyrannies of those blandly saluting clocks, I had been mysteriously handcuffed to history, my destinies indissolubly chained to those of my country.” (Rushdie #)

2.2. Postcolonial Hybridity : More Than Cultural Mixing

In postcolonial theory, hybridity refers to the mixing of cultural forms, languages, and identities in the aftermath of colonial rule. In Midnight’s Children, hybridity is not just cultural; it is biological, linguistic, and narrative.

  • Biological hybridity: Saleem is the product of a baby-swap, meaning his biological heritage and his social identity are misaligned. His sense of self is perpetually unstable.

  • Linguistic hybridity: The novel itself blends English with Hindi/Urdu idioms, rhythms of Indian speech, and cultural references.

  • Narrative hybridity: Rushdie merges Western literary forms (the novel, magic realism, postmodern self-reflexivity) with Indian oral storytelling traditions (digressions, embedded tales, folk myths).

Saleem’s storytelling constantly shifts between political commentary, family gossip, and mythic imagery, collapsing boundaries between the historical and the fantastical. (Rushdie #)

2.3. The Nation as a Plural, Fragmented Space

Post-independence India in the novel is not a harmonious “imagined community” (Benedict Anderson’s term) but a contested, pluralistic space marked by divisions — religious, linguistic, regional, and class-based.

  • The Partition divides not just territory, but families and identities.

  • Saleem’s own life becomes an allegory of these divisions: his family moves between Bombay, Karachi, and Dhaka, mirroring the fractured political geography.

  • The Emergency period embodies the authoritarian threat to India’s plural democracy, seen through Saleem’s personal suffering.

“To understand me, you’ll have to swallow a whole world.” (Rushdie #)

2.4. Hybridity as Resistance

While colonial discourse often sought purity (racial, cultural, political), Rushdie’s novel celebrates impurity as a strength. Saleem’s very existence — “handcuffed to history” yet unable to tell it in a straight, linear manner becomes an act of resistance against singular, “official” histories.

  • His unreliable narration undermines the authority of state-sanctioned narratives.

  • His embrace of magical realism challenges the Western realist mode, asserting an alternative, hybrid epistemology.

The Midnight’s Children Conference — a telepathic gathering of 1,001 children born in the first hour of independence — mirrors the diversity of the nation. The fact that they cannot agree or stay united reflects the challenges of postcolonial pluralism, but their very existence affirms that the nation’s identity is hybrid and multitudinous. (Rushdie #)

2.5. The Chutnification of History

Rushdie’s famous metaphor of “chutnification” — preserving the past in spiced, altered form — is central to his portrayal of postcoloniality. History, like chutney, is not preserved in a pure state; it is flavoured, transformed, and sometimes sweetened or soured in the telling.

  • This process mirrors the way postcolonial nations reconstruct their past, blending indigenous traditions with colonial legacies.

  • Saleem’s jars of memories (30 chapters for 30 jars) become symbolic of the hybrid nation — a preservation of fragments rather than a seamless whole.

Conclusion: 

In Midnight's Children, Salman Rushdie blends the narrative of a single individual with the creation and development of a nation, demonstrating that postcolonial India is not a unit but a tapestry of discordant memories, identities, and voices. The path of the nation — from promise of independence to disappointments of Partition and the Emergency — is reflected in the disjointed life of Saleem Sinai, emphasizing the impossibility of separating individual and national histories. Concurrently, however, the form of the novel itself performs hybridity: intermingling Western and Eastern narrative structures, blending realism with fantasy, and articulating English with Indian idioms. This hybridity refuses any form of cultural or historical purity, substituting for it an image of India as a repeatedly re-producing, plural, and self-questioning entity. By "chutnifying" history, Rushdie insists that both country and narratives derive their energy not from homogeneity, but from the rich, spiced blend of all their ingredients.


References:

DoE-MKBU. “Narrative Technique | Midnight’s Children | Sem 3 Online Classes | 2021 07 12.” YouTube, 12 July 2021, www.youtube.com/watch?v=opu-zd4JNbo .


DoE-MKBU. “Nation and Hybridity | Postcolonial Study | Midnight’s Children | Sem 3 Online Class | 15 June 2021.” YouTube, 15 July 2021, www.youtube.com/watch?v=S9pC4Fxg9KY .


Rushdie, Salman. Midnight’s Children: A Novel. Random House Trade Paperbacks, 2006.


Thank You!


Monday, August 11, 2025

Fractured Identities in Midnight’s Children

 Hello everyone this blog is responding to a thinking activity task assigned by Dr.Dilip.Barad sir. Which is based on Salman Rushdie's novel Midnight’s Children. For furthur reading:Click Here



A Brief Introduction of the Novel

Salman Rushdie’s Midnight’s Children (1981) is a landmark of postcolonial literature, blending history, magic realism, and personal narrative into an epic of India’s transformation from British colonial rule to independence and beyond. The story follows Saleem Sinai, born at the exact stroke of midnight on August 15, 1947  the moment India gains independence. Saleem discovers he is telepathically connected to all other children born in that first hour, each gifted with unique abilities. These “Midnight’s Children” become living embodiments of the newly independent nation: full of potential, yet marked by division, conflict, and the lingering shadows of colonial rule.

Rushdie narrates this sprawling tale in English, the language of the former colonizer, while infusing it with Indian idioms, rhythms, and sensibilities. The novel’s narrative style  digressive, self-aware, and richly layered  reflects the complexity of telling a postcolonial story in a language loaded with historical baggage.


“What does it mean to belong to a postcolonial nation that speaks in a colonizer’s tongue and carries the burden of fractured identities?”

The Postcolonial Tongue: A Double-Edged Inheritance

To belong to a postcolonial nation like India is to inherit contradictions. The most striking is linguistic: English, the colonizer’s tongue, becomes both a tool of oppression and a tool of self-expression. Rushdie famously called postcolonial English an “Indian English,” a reclaimed language capable of carrying native cadences and histories. In Midnight’s Children, the very act of Saleem narrating his life in such hybridized English mirrors the nation’s own linguistic reality, a place where the colonial past is inescapable, but also adaptable.

This hybridity is not merely stylistic; it shapes identity. Saleem, like India, is the product of multiple cultural currents: Hindu and Muslim ancestry, British education, local traditions, and modern political upheaval. His very existence  switched at birth with another child symbolizes the arbitrary reassignments of identity that colonial history imposed.

Fractured Identities and Historical Burdens

Postcolonial belonging is complicated by the fractured nature of national identity. In Midnight’s Children, this is embodied in several ways:

  • Partition and Violence: The division of India and Pakistan splits families, communities, and Saleem’s own sense of self.

  • The Midnight’s Children Conference: A hopeful attempt to unite diverse identities ultimately collapses, reflecting how political, linguistic, and religious divisions undermine unity.

  • Saleem’s Body: His eventual physical disintegration mirrors the fragmentation of the nation — a body politic burdened by conflicting allegiances, corruption, and unhealed wounds.

These fractures are not only political but deeply personal. Saleem’s sense of self is shaped by shifting names, addresses, and roles, just as India’s national identity is constantly being redefined in the wake of colonialism.

Language as a Site of Resistance and Memory

By telling this story in English but infusing it with the cadence of Indian speech, Rushdie performs an act of linguistic reclamation. The colonizer’s tongue becomes a space for preserving cultural memory and challenging dominant historical narratives. Saleem’s digressive storytelling peppered with local metaphors, Hindi/Urdu phrases, and folk sensibilities undermines the colonial ideal of linear, “rational” history.

The novel also questions the reliability of official history, which often comes in the polished English of government records. Saleem offers a counter-history subjective, messy, and contradictory suggesting that belonging in a postcolonial nation means holding multiple, often conflicting, truths.

Conclusion: Belonging in the In-Between

To belong to a postcolonial nation that speaks in a colonizer’s tongue is to live in a constant negotiation between inheritance and invention. Midnight’s Children captures this tension with playful seriousness, showing that fractured identities are not merely signs of weakness but spaces of creativity. Saleem’s story suggests that we cannot return to a precolonial purity, nor should we fully submit to colonial legacies. Instead, belonging is found in the in-between — in a language bent to our own purposes, in stories that weave myth and memory, and in identities that embrace complexity rather than deny it.


Refrences:

Barad, Dilip. “Film Screening Worksheet: Deepa Mehta’s Midnight’s Children (2012) Based on Salman Rushdie’s novel ‘Midnight’s Children (1981).” August,2025, https://www.researchgate.net/publication/394324036_Worksheet_on_Film_Screening_Deepa_Mehta's_Midnight's_Children . Accessed 11 August 2025.

Barad, Dilip. “Postcolonial Voices: Analysing Midnight's Children Through Theoretical Lenses.” August, 2024, https://www.researchgate.net/publication/383399335_Postcolonial_Voices_Analyzing_Midnight's_Children_Through_Theoretical_Lenses . Accessed 11 August 2025.

Bounse, Sarah Habib. “Hybridity and Postcoloniality: Formal, Social, and Historical Innovations in Salman Rushdie’s Midnight’s Children.” April,2009.

Rushdie, Salman. Midnight's Children: A Novel. Random House Publishing Group, 2006.

Featured Post

The Reluctant Fundamentalist

  Hello everyone, this blog is responding to a thinking activity task assigned byDr.Dilip.Barad sir based on the post-colonial studies. for ...